Salmos 48
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVT
1 Peuples, écoutez tout ceci ; soyez attentifs, vous tous qui habitez l'univers ;
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 Que vous soyez d' une humble ou d'une illustre naissance, que vous soyez riches ou pauvres.
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 Ma bouche proférera des paroles de sagesse, et la méditation de mon coeur des paroles de prudence.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 Je rendrai moi-même mon oreille attentive à l'intelligence de la parabole; je découvrirai sur la harpe ce que j'ai à proposer.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 Quel sujet aurai-je de craindre un jour mauvais ? ce sera si je me trouve enveloppé dans l'iniquité de ma voie.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 Que ceux qui se confient dans leur force, et qui se glorifient dans l'abondance de leurs richesses, entendent ceci :
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 Le frère ne rachète point son frère; l'homme étranger le rachètera-t-il? Il ne pourra pas pour soi-même donner à Dieu rien qui l'apaise,
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 Ni un prix qui soit capable de racheter son âme. Il sera éternellement dans le travail et la peine ; et il vivra néanmoins jusques à la fin.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 Il ne verra point lui-même la mort, lorsqu'il verra les sages mourir. Cependant l'insensé et le fou ne laisseront pas de périr ;
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 Et ils abandonneront leurs richesses à des étrangers; et leurs sépulcres seront leurs maisons jusques à la consommation des siècles.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 Telles seront leurs demeures dans la suite de toutes les générations, quoiqu'ils aient voulu se rendre immortels en donnant leurs noms à leurs terres.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 Et l'homme, tandis qu'il étoit élevé en honneur, ne l'a point compris. Il a été comparé aux animaux sans raison, et il leur est devenu semblable.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Cette voie par laquelle ils marchent leur est une occasion de scandale et de chute ; et ils ne laisseront pas néanmoins de s'en vanter et de s'y complaire.
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 Ils ont été à la fin placés dans l'enfer comme des brebis ; la mort les dévorera.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
15 Et les justes auront l'empire sur eux au matin ; et tout l'appui sur lequel ils se confioient sera détruit dans l'enfer, après qu'ils auront été dépouillés de leur gloire.
15 — ausente —
16 Mais Dieu rachètera et délivrera mon âme de la puissance de l'enfer, lorsqu'il m'aura pris sous sa protection.
16 — ausente —
17 Ne soyez point saisi de crainte en voyant un homme devenu riche et sa maison comblée de gloire;
17 — ausente —
18 Parce que, lorsqu'il sera mort, il n'emportera point tous ses biens, et que sa gloire ne descendra point avec lui.
18 — ausente —
19 Car son âme recevra la bénédiction pendant sa vie. Il vous louera quand vous lui ferez du bien.
19 — ausente —
20 Il entrera dans le lieu de la demeure de tous ses pères; et durant toute l'éternité il ne verra jamais plus la lumière.
20 — ausente —
21 L'homme, tandis qu'il étoit en honneur, ne l'a point compris. Il a été comparé aux animaux sans raison, et il leur est devenu semblable.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.