Salmos 48
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NTLH
1 Peuples, écoutez tout ceci ; soyez attentifs, vous tous qui habitez l'univers ;
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Que vous soyez d' une humble ou d'une illustre naissance, que vous soyez riches ou pauvres.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Ma bouche proférera des paroles de sagesse, et la méditation de mon coeur des paroles de prudence.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Je rendrai moi-même mon oreille attentive à l'intelligence de la parabole; je découvrirai sur la harpe ce que j'ai à proposer.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Quel sujet aurai-je de craindre un jour mauvais ? ce sera si je me trouve enveloppé dans l'iniquité de ma voie.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Que ceux qui se confient dans leur force, et qui se glorifient dans l'abondance de leurs richesses, entendent ceci :
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Le frère ne rachète point son frère; l'homme étranger le rachètera-t-il? Il ne pourra pas pour soi-même donner à Dieu rien qui l'apaise,
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Ni un prix qui soit capable de racheter son âme. Il sera éternellement dans le travail et la peine ; et il vivra néanmoins jusques à la fin.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 Il ne verra point lui-même la mort, lorsqu'il verra les sages mourir. Cependant l'insensé et le fou ne laisseront pas de périr ;
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Et ils abandonneront leurs richesses à des étrangers; et leurs sépulcres seront leurs maisons jusques à la consommation des siècles.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Telles seront leurs demeures dans la suite de toutes les générations, quoiqu'ils aient voulu se rendre immortels en donnant leurs noms à leurs terres.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Et l'homme, tandis qu'il étoit élevé en honneur, ne l'a point compris. Il a été comparé aux animaux sans raison, et il leur est devenu semblable.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Cette voie par laquelle ils marchent leur est une occasion de scandale et de chute ; et ils ne laisseront pas néanmoins de s'en vanter et de s'y complaire.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Ils ont été à la fin placés dans l'enfer comme des brebis ; la mort les dévorera.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
15 Et les justes auront l'empire sur eux au matin ; et tout l'appui sur lequel ils se confioient sera détruit dans l'enfer, après qu'ils auront été dépouillés de leur gloire.
15 — ausente —
16 Mais Dieu rachètera et délivrera mon âme de la puissance de l'enfer, lorsqu'il m'aura pris sous sa protection.
16 — ausente —
17 Ne soyez point saisi de crainte en voyant un homme devenu riche et sa maison comblée de gloire;
17 — ausente —
18 Parce que, lorsqu'il sera mort, il n'emportera point tous ses biens, et que sa gloire ne descendra point avec lui.
18 — ausente —
19 Car son âme recevra la bénédiction pendant sa vie. Il vous louera quand vous lui ferez du bien.
19 — ausente —
20 Il entrera dans le lieu de la demeure de tous ses pères; et durant toute l'éternité il ne verra jamais plus la lumière.
20 — ausente —
21 L'homme, tandis qu'il étoit en honneur, ne l'a point compris. Il a été comparé aux animaux sans raison, et il leur est devenu semblable.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.