Salmos 35
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NTLH
1 L'injuste a dit en lui-même qu'il vouloit pécher ; la crainte de Dieu n'est point devant ses yeux.
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Car il a agi avec tromperie en sa présence, en sorte que son iniquité l'a rendu digne de toute haine.
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Les paroles de sa bouche ne sont qu'iniquité et que tromperie ; il n'a point voulu s'instruire pour faire le bien.
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Il a médité l'iniquité dans le secret de son lit ; il s'est arrêté dans toutes les voies qui n'étoient pas bonnes, et il n'a point eu de haine pour la malice.
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 Seigneur, votre miséricorde est dans le ciel, et votre vérité s'élève jusqu'aux nues.
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 Votre justice est comme les montagnes les plus élevées ; vos jugements sont un abîme profond.
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 Vous sauverez, Seigneur, et les hommes et les bêtes, selon l'abondance de votre infinie miséricorde, ô mon Dieu!
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 Mais les enfants des hommes espéreront particulièrement, étant à couvert sous vos ailes.
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 Ils seront enivrés de l'abondance qui est dans votre maison, et vous les ferez boire dans le torrent de vos délices ;
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 Parce que la source de la vie est dans vous ; et nous verrons la lumière dans votre lumière môme.
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Étendez votre miséricorde sur ceux qui vous connoissent, et votre justice sur ceux qui ont le cœur droit.
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Que le pied du superbe ne vienne point jusqu'à moi, et que la main du pécheur ne m'ébranle point.
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 C'est là que ceux qui commettent l'iniquité sont tombes ; on les a chassés, et ils n'ont pu se tenir debout.
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 — ausente —
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 — ausente —
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 — ausente —
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 — ausente —
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 — ausente —
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 — ausente —
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 — ausente —
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 — ausente —
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 — ausente —
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 — ausente —
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 — ausente —
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 — ausente —
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 — ausente —
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 — ausente —
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 — ausente —
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.