Salmos 35
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs BKJ
1 L'injuste a dit en lui-même qu'il vouloit pécher ; la crainte de Dieu n'est point devant ses yeux.
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Car il a agi avec tromperie en sa présence, en sorte que son iniquité l'a rendu digne de toute haine.
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Les paroles de sa bouche ne sont qu'iniquité et que tromperie ; il n'a point voulu s'instruire pour faire le bien.
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Il a médité l'iniquité dans le secret de son lit ; il s'est arrêté dans toutes les voies qui n'étoient pas bonnes, et il n'a point eu de haine pour la malice.
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Seigneur, votre miséricorde est dans le ciel, et votre vérité s'élève jusqu'aux nues.
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 Votre justice est comme les montagnes les plus élevées ; vos jugements sont un abîme profond.
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Vous sauverez, Seigneur, et les hommes et les bêtes, selon l'abondance de votre infinie miséricorde, ô mon Dieu!
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 Mais les enfants des hommes espéreront particulièrement, étant à couvert sous vos ailes.
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 Ils seront enivrés de l'abondance qui est dans votre maison, et vous les ferez boire dans le torrent de vos délices ;
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Parce que la source de la vie est dans vous ; et nous verrons la lumière dans votre lumière môme.
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Étendez votre miséricorde sur ceux qui vous connoissent, et votre justice sur ceux qui ont le cœur droit.
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 Que le pied du superbe ne vienne point jusqu'à moi, et que la main du pécheur ne m'ébranle point.
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 C'est là que ceux qui commettent l'iniquité sont tombes ; on les a chassés, et ils n'ont pu se tenir debout.
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 — ausente —
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 — ausente —
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 — ausente —
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 — ausente —
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 — ausente —
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 — ausente —
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 — ausente —
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 — ausente —
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 — ausente —
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 — ausente —
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 — ausente —
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 — ausente —
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 — ausente —
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 — ausente —
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 — ausente —
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.