Salmos 29

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Je publierai vos grandeurs, Seigneur, parce que vous m'avez, relevé, et que vous n'avez pas donné lieu à mes ennemis de se réjouir à mon sujet.
1 Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
2 Seigneur mon Dieu, j'ai crié vers vous, et vous m'avez guéri.
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
3 Vous avez, Seigneur, retiré mon âme de l'enfer ; vous m'avez sauvé du milieu de ceux qui descendent dans la tombe.
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 Chantez des cantiques au Seigneur, vous qui êtes ses saints ; et célébrez, par vos louanges, sa mémoire qui est sainte et sacrée.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 Car la colère qu'il a fait paroitre envers moi est venue d'un juste sujet d'indïgnation, et la vie qu'il m'a rendue est un pur effet de sa volonté.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 Si les pleurs se répandent le soir, la joie viendra au matin.
6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
7 Pour moi, j'ai dit, étant dans l'abondance : Je ne déchoirai jamais de cet état.
7 A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
8 C'étoit, Seigneur, par un pur effet de votre volonté que vous m'aviez affermi dans l'état si florissant où j'étois.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Aussitôt que vous avez détourné votre visage de dessus moi, j'ai été tout rempli de trouble.
9 A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
10 Je crierai vers vous, Seigneur ; et j'adresserai à Dieu mes prières.
10 O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
11 Quelle utilité retirerez-vous de ma mort, lorsque je descendrai dans la pourriture du tombeau?
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
12 Est-ce que la poussière vous pourra louer, ou publiera-t-elle votre vérité?
12 — ausente —
13 Le Seigneur m'a entendu, et il a eu pitié de moi ; le Seigneur s'est déclaré mon protecteur.
13 — ausente —
14 Vous avez changé mes gémissements en réjouissance ; vous avez déchiré le sac dont je m'étois revêtu, et vous m'avez tout environné de joie,
14 — ausente —
15 Afin qu'au milieu de ma gloire je chante vos louanges, et que je ne sente plus les aïguillons de la tristesse. Seigneur mon Dieu, je vous louerai et vous rendrai grâces éternellement.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.