Salmos 149
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs VC
1 Chantez au Seigneur un nouveau cantique; que sa louange retentisse dans l'assemblée des saints!
1 Aleluia. Cantai ao Senhor um cântico novo, ressoe o seu louvor na assembléia dos fiéis.
2 Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! que les enfants de Sion tressaillent de joie en celui qui est leur roi !
2 Alegre-se Israel em seu criador, exultem em seu rei os filhos de Sião.
3 Qu'ils louent son nom par de saints concerts ! et qu'ils célèbrent ses louanges avec le tambour et avec l'instrument à dix cordes!
3 Em coros louvem o seu nome, cantem-lhe salmos com o tambor e a cítara,
4 Parce que le Seigneur a mis ses complaisances en son peuple, et qu'il élèvera ceux qui sont doux, et les sauvera.
4 porque o Senhor ama o seu povo, e dá aos humildes a honra da vitória.
5 Les saints seront dans la joie, se voyant comblés de gloire; ils se réjouiront dans le repos de leurs lits.
5 Exultem os fiéis na glória, alegrem-se em seus leitos.
6 Les louanges de Dieu seront toujours dans leur bouche; et ils auront dans leurs mains des épées à deux tranchants,
6 Tenham nos lábios o louvor de Deus, e nas mãos a espada de dois gumes,
7 Pour se venger des nations, et châtier les peuples;
7 para tirar vingança das nações pagãs, e impor castigos aos povos;
8 Pour lier leurs rois en leur enchaînant les pieds, et les grands d'entre eux en leur mettant les fers aux mains;
8 para lançar em ferros os seus reis, e pôr algemas em seus príncipes,
9 Et pour exercer ainsi contre eux le jugement qui est marqué et prescrit. Telle est la gloire qui est propre à tous ses saints. Alleluia!
9 executando contra eles o julgamento pronunciado. Tal é a glória reservada a todos os seus fiéis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.