Salmos 148
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARIB
1 Louez le Seigneur, ô vous qui êtes dans les cieux ; louez-le dans les plus hauts lieux.
1 Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
2 Louez-le, vous tous qui êtes ses anges; louez-le vous tous qui êtes ses puissances.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
3 Soleil et lune, louez-le; étoiles et lumière, louez-le toutes ensemble.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!
4 Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessous des cieux louent le nom du Seigneur .
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!
5 Parce qu'il a parlé, et que ces choses ont été faites; qu'il a commandé, et qu'elles ont été créées.
5 Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
6 Il les a établies pour subsister éternellement et dans tous les siècles. Il leur a prescrit ses ordres, qui ne manqueront point de s'accomplir.
6 Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
7 Louez le Seigneur, ô vous qui êtes sur la terre : vous, dragons, et vous tous, abîmes des eaux ;
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
8 Feu, grêle, neige, glace, vents qui excitez les tempètes, vous tous qui exécutez sa parole;
8 fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que escuta a sua palavra;
9 Vous, montagnes, avec toutes les collines; arbres qui portez du fruit, avec tous les cèdres;
9 montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
10 Vous, bêtes sauvages, avec tous les autres animaux ; vous, serpents, et vous, oiseaux qui avez des ailes.
10 feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
11 Que les rois de la terre et tous les peuples, que les princes et tous les juges de la terre,
11 reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 Que les jeunes hommes et les jeunes filles, les vieillards et les enfants louent le nom du Seigneur! parce qu'il n'y a que lui dont le nom est vraiment grand et élevé.
12 mancebos e donzelas; velhos e crianças!
13 Le ciel et la terre publient ses louanges : et c'est lui qui a élevé la puissance de son peuple.
13 Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
14 Qu'il soit loué par tous les saints ; par les enfants d'Israël, par ce peuple qui est près de lui ! Alleluia!
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.