Salmos 126

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Si le Seigneur ne construit une maison, c'est en vain que travaillent ceux qui la bâtissent.
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Si le Seigneur ne garde une ville, c'est en vain que veille celui qui la garde.
2 Então a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo. Então entre as nações se dizia: “Grandes coisas o tem feito por eles.”
3 C'est en vain que vous vous levez avant le jour. Levez-vous après que vous vous serez reposés, vous qui mangez d'un pain de douleur.
3 De fato, grandes coisas o por isso, estamos alegres.
4 Lorsqu'il aura accordé le repos comme un sommeil à ses bien-aimés, ils jouiront de l'héritage du Seigneur, et auront pour récompense des enfants qui sont le fruit des entrailles de leurs mères.
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Les enfants de ceux qui sont éprouvés par l'affliction sont comme des flèches entre les mains d'un homme robuste et puissant.
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Heureux est l'homme qui a accompli son désir en eux ! Il ne sera peint confondu lorsqu'il parlera à ses ennemis à la porte de la ville.
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.