Salmos 126

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Si le Seigneur ne construit une maison, c'est en vain que travaillent ceux qui la bâtissent.
1 Canção gradual. Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como aqueles que sonham.
2 Si le Seigneur ne garde une ville, c'est en vain que veille celui qui la garde.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então disseram entre os pagãos: O SENHOR fez grandes coisas por eles.
3 C'est en vain que vous vous levez avant le jour. Levez-vous après que vous vous serez reposés, vous qui mangez d'un pain de douleur.
3 O SENHOR fez grandes coisas por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Lorsqu'il aura accordé le repos comme un sommeil à ses bien-aimés, ils jouiront de l'héritage du Seigneur, et auront pour récompense des enfants qui sont le fruit des entrailles de leurs mères.
4 Traze-nos outra vez do nosso cativeiro, ó SENHOR, como os córregos do sul.
5 Les enfants de ceux qui sont éprouvés par l'affliction sont comme des flèches entre les mains d'un homme robuste et puissant.
5 Aqueles que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Heureux est l'homme qui a accompli son désir en eux ! Il ne sera peint confondu lorsqu'il parlera à ses ennemis à la porte de la ville.
6 Aquele que vai adiante e chora, carregando sementes preciosas, voltará sem dúvida com regozijo, trazendo seus molhos consigo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.