Provérbios 2
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVT
1 Mon fils, vous aurez ces biens, si vous recevez mes paroles, et si vous tenez mes préceptes cachés dans le fond de votre coeur,
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 En sorte que votre oreille se rende attentive à la sagesse, et que vous abaissiez votre coeur pour connoître la prudence.
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Si vous invoquez la sagesse, et que vous soumettiez votre coeur à la prudence;
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Si vous la recherchez comme on recherche l'argent, et que vous travailliez pour la trouver comme ceux qui déterrent des trésors;
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Alors vous comprendrez la crainte du Seigneur , et vous trouverez la science deDieu,
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Parce que c'est le Seigneur qui donne la sagesse ; et c'est de sa bouche que sort la prudence et la science.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Il réserve le salut comme un trésor pour ceux qui ont le cœur droit, et il protégera ceux qui marchent dans la simplicité,
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 En gardant les sentiers de la justice, et en ne s'écartant point de la voie des saints.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 C’est alors que vous connoîtrez la justice, le jugement, et l'équité, et tous les sentiers qui sont droits.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Si la sagesse entre dans votre cœur, et que la science plaise à votre âme ;
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Le conseil vous gardera, et la prudence vous conservera,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Afin que vous soyez délivré de la mauvaise voie, et des hommes qui tiennent des discours corrompus;
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 Qui abandonnent le chemin di oit, et qui marchent par des voies ténébreuses;
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Qui se réjouissent lorsqu'ils ont fait le mal, et qui triomphent dans les choses les plus criminelles ;
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Dont les voies sont toutes corrompues, et dont les démarches sont infâmes.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Afin que vous soyez délivré de la femme étrangère, de l'étrangère dont le langage est doux et flatteur,
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Qui abandonne celui qu'elle a épousé en sa jeunesse,
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Et qui oublie l'alliance qu'elle avoit faite avec son Dieu. Sa maison penche vers la mort, et ses sentiers mènent aux enfers.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Quiconque s'engage avec elle n'en reviendra point, et ne rentrera point dans les sentiers de la vie.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Marchez donc dans la bonne voie, et ne quittez point les sentiers des justes;
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Car ceux qui ont le coeur droit habiteront sur la terre, et les simples y seront fermement établis.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Mais les impies seront retranchés de dessus la terre, et ceux qui commettent l'injustice en seront exterminés.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.