Provérbios 2

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mon fils, vous aurez ces biens, si vous recevez mes paroles, et si vous tenez mes préceptes cachés dans le fond de votre coeur,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 En sorte que votre oreille se rende attentive à la sagesse, et que vous abaissiez votre coeur pour connoître la prudence.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 Si vous invoquez la sagesse, et que vous soumettiez votre coeur à la prudence;
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 Si vous la recherchez comme on recherche l'argent, et que vous travailliez pour la trouver comme ceux qui déterrent des trésors;
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Alors vous comprendrez la crainte du Seigneur , et vous trouverez la science deDieu,
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 Parce que c'est le Seigneur qui donne la sagesse ; et c'est de sa bouche que sort la prudence et la science.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 Il réserve le salut comme un trésor pour ceux qui ont le cœur droit, et il protégera ceux qui marchent dans la simplicité,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 En gardant les sentiers de la justice, et en ne s'écartant point de la voie des saints.
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 C’est alors que vous connoîtrez la justice, le jugement, et l'équité, et tous les sentiers qui sont droits.
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 Si la sagesse entre dans votre cœur, et que la science plaise à votre âme ;
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 Le conseil vous gardera, et la prudence vous conservera,
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 Afin que vous soyez délivré de la mauvaise voie, et des hommes qui tiennent des discours corrompus;
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 Qui abandonnent le chemin di oit, et qui marchent par des voies ténébreuses;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Qui se réjouissent lorsqu'ils ont fait le mal, et qui triomphent dans les choses les plus criminelles ;
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 Dont les voies sont toutes corrompues, et dont les démarches sont infâmes.
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 Afin que vous soyez délivré de la femme étrangère, de l'étrangère dont le langage est doux et flatteur,
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 Qui abandonne celui qu'elle a épousé en sa jeunesse,
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Et qui oublie l'alliance qu'elle avoit faite avec son Dieu. Sa maison penche vers la mort, et ses sentiers mènent aux enfers.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 Quiconque s'engage avec elle n'en reviendra point, et ne rentrera point dans les sentiers de la vie.
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Marchez donc dans la bonne voie, et ne quittez point les sentiers des justes;
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 Car ceux qui ont le coeur droit habiteront sur la terre, et les simples y seront fermement établis.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Mais les impies seront retranchés de dessus la terre, et ceux qui commettent l'injustice en seront exterminés.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.