Provérbios 2

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mon fils, vous aurez ces biens, si vous recevez mes paroles, et si vous tenez mes préceptes cachés dans le fond de votre coeur,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 En sorte que votre oreille se rende attentive à la sagesse, et que vous abaissiez votre coeur pour connoître la prudence.
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 Si vous invoquez la sagesse, et que vous soumettiez votre coeur à la prudence;
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 Si vous la recherchez comme on recherche l'argent, et que vous travailliez pour la trouver comme ceux qui déterrent des trésors;
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 Alors vous comprendrez la crainte du Seigneur , et vous trouverez la science deDieu,
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 Parce que c'est le Seigneur qui donne la sagesse ; et c'est de sa bouche que sort la prudence et la science.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 Il réserve le salut comme un trésor pour ceux qui ont le cœur droit, et il protégera ceux qui marchent dans la simplicité,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 En gardant les sentiers de la justice, et en ne s'écartant point de la voie des saints.
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 C’est alors que vous connoîtrez la justice, le jugement, et l'équité, et tous les sentiers qui sont droits.
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 Si la sagesse entre dans votre cœur, et que la science plaise à votre âme ;
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Le conseil vous gardera, et la prudence vous conservera,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 Afin que vous soyez délivré de la mauvaise voie, et des hommes qui tiennent des discours corrompus;
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 Qui abandonnent le chemin di oit, et qui marchent par des voies ténébreuses;
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Qui se réjouissent lorsqu'ils ont fait le mal, et qui triomphent dans les choses les plus criminelles ;
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 Dont les voies sont toutes corrompues, et dont les démarches sont infâmes.
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 Afin que vous soyez délivré de la femme étrangère, de l'étrangère dont le langage est doux et flatteur,
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 Qui abandonne celui qu'elle a épousé en sa jeunesse,
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Et qui oublie l'alliance qu'elle avoit faite avec son Dieu. Sa maison penche vers la mort, et ses sentiers mènent aux enfers.
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 Quiconque s'engage avec elle n'en reviendra point, et ne rentrera point dans les sentiers de la vie.
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 Marchez donc dans la bonne voie, et ne quittez point les sentiers des justes;
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 Car ceux qui ont le coeur droit habiteront sur la terre, et les simples y seront fermement établis.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Mais les impies seront retranchés de dessus la terre, et ceux qui commettent l'injustice en seront exterminés.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.