Lamentações 5
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA
1 Souvenez- vous, Seigneur, de ce qui nous est arrivé; considérez et regardez notre opprobre.
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Notre héritage est passé à ceux d'un autre pays, et nos maisons à des étrangers.
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Nous sommes devenus comme des orphelins qui n'ont plus de père. nos mères sont comme des femmes veuves.
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 Nous avons acheté à prix d'argent l'eau que nous avons bue ; nous avons acheté chèrement le bois que nous avons brûle.
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 On nous a entrainés les chaînes au cou, sans donner aucun repos à ceux qui étoient las.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Nous avons tendu la main à l'Égypte et aux Assyriens, pour avoir de quoi nous rassasier de pain.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Nos pères ont péché, et ils ne sont plus ; et nous avons porté la peine de leurs iniquités.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Des esclaves nous ont dominés, sans qu'il se trouvât personne pour nous racheter d'entre leurs mains.
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Nous allions chercher du pain peur nous dans le désert, au travers des épées nues, et au péril de notre vie.
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Notre peau s'est brûlée et s'est noircie comme un four, à cause des tourments de la faim.
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Ils ont humilié les femmes dans Sion, et les vierges dans les villes de Juda.
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Ils ont pendu les princes de leurs propres mains ; ils n'ont point respecté le visage des vieillards.
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 Ils ont abusé des jeunes hommes par un crime abominable, et les enfants sont morts sous le bois.
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Il n'y a plus de vieillards dans les assemblées de juges, ni de jeunes hommes dans les concerts de musique.
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 La joie de notre coeur est éteinte, nos concerts sont changés en lamentations.
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 La couronne est tombée de notre tête; malheur à nous, parce que nous avons péché !
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 C'est pourquoi notre coeur est devenu triste ; nos yeux ont été couverts de ténèbres,
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 Parce que le mont de Sion a été détruit, et que les renards y courent en sûreté.
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Mais vous, Seigneur, vous demeurerez éternellement, votre trône subsistera dans la suite de tous les siècles.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Pourquoi nous oublieriez-vous pour jamais, pourquoi nous abandonneriez-vous pour toujours?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Convertissez-nous à vous, Seigneur, et nous nous convertirons; renouvelez nos jours, comme ils étoient au commencement;
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 Quoiqu'il semble que vous nous avez rejetés pour jamais, et que votre colère soit sans bornes contre nous!
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.