Jó 11
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA
1 Sophar de Naa math parla ensuite, et dit :
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 Celui qui se répand en paroles, n'écoutera-t-il pas à son tour? et suffira-t-il à un homme d'être un grand parleur pour paroltre juste?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 Pensez-vous que tous les hommes doivent se taire pour vous entendre seul? et que, tandis que vous déversez le blâme et le mépris sur les autres, personne ne vous confondra?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 Car vous avez dit à Dieu : Mes paroles sont pures, et je suis sans tache devant vous.
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 Qu'il seroit à souhaiter que Dieu parlât lui-même avec vous, et qu'il rompit le silence envers vous,
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 Pour vous découvrir les secrets de sa sagesse, et l'étendue des préceptes de sa loi ! vous comprendriez alors qu'il exige beaucoup moins de vous que ne mérite votre iniquité.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 Prétendez-vous sonder les voies de Dieu, et parvenir à comprendre la perfection du Tout-Puissant?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 Elle est plus élevée que le ciel ; comment y atteindrez-vous? plus profonde que l'enfer; comment pénétrerez-vous cet abîme?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 Sa mesure est plus étendue que la terre et plus vaste que la mer.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 S'il renverse tout, s'il confond toutes choses ensemble, qui pourra s'opposer à lui?
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Car il connoît la vanité des hommes ; et leur iniquité étant présente à ses yeux, comment n'en prendroit-il pas connoissance?
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 L'homme vain s'élève d'orgueil, et se croit libre comme le petit de l'onagre.
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 Mais vous, vous avez endurci votre coeur, et vous élevez cependant vos mains vers lui.
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 Si vous bannissez l'iniquité qui est dans vos mains, et que l'injustice ne demeure point sous votre tente,
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 Alors vous pourrez élever votre visage sans tache ; vous serez stable, et vous ne craindrez pas.
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 Vous oublierez même vos peines, elles passeront dans votre souvenir comme un torrent qui s'est écoulé.
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 Lorsque votre vie semblera être à son couchant, vous paroîtrez comme l'éclat du midi ; et lorsque vous vous croirez perdu, vous vous lèverez brillant comme l'étoile du matin.
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 L'espérance qui vous est donnée vous remplira de confiance, et vous dormirez avec assurance, comme si vous étiez environné de retranchements.
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 Vous reposerez, et nul ne pourra vous troubler ; et plusieurs vous imploreroht.
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 Mais l'espérance des méchants s'évanouira, ils perdront tout moyen d'échapper, et l'objet de leurs voeux deviendra l'abomination de l'âme.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.