Jó 11
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARIB
1 Sophar de Naa math parla ensuite, et dit :
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 Celui qui se répand en paroles, n'écoutera-t-il pas à son tour? et suffira-t-il à un homme d'être un grand parleur pour paroltre juste?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 Pensez-vous que tous les hommes doivent se taire pour vous entendre seul? et que, tandis que vous déversez le blâme et le mépris sur les autres, personne ne vous confondra?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Car vous avez dit à Dieu : Mes paroles sont pures, et je suis sans tache devant vous.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Qu'il seroit à souhaiter que Dieu parlât lui-même avec vous, et qu'il rompit le silence envers vous,
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 Pour vous découvrir les secrets de sa sagesse, et l'étendue des préceptes de sa loi ! vous comprendriez alors qu'il exige beaucoup moins de vous que ne mérite votre iniquité.
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Prétendez-vous sonder les voies de Dieu, et parvenir à comprendre la perfection du Tout-Puissant?
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 Elle est plus élevée que le ciel ; comment y atteindrez-vous? plus profonde que l'enfer; comment pénétrerez-vous cet abîme?
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 Sa mesure est plus étendue que la terre et plus vaste que la mer.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 S'il renverse tout, s'il confond toutes choses ensemble, qui pourra s'opposer à lui?
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 Car il connoît la vanité des hommes ; et leur iniquité étant présente à ses yeux, comment n'en prendroit-il pas connoissance?
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 L'homme vain s'élève d'orgueil, et se croit libre comme le petit de l'onagre.
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 Mais vous, vous avez endurci votre coeur, et vous élevez cependant vos mains vers lui.
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 Si vous bannissez l'iniquité qui est dans vos mains, et que l'injustice ne demeure point sous votre tente,
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 Alors vous pourrez élever votre visage sans tache ; vous serez stable, et vous ne craindrez pas.
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 Vous oublierez même vos peines, elles passeront dans votre souvenir comme un torrent qui s'est écoulé.
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 Lorsque votre vie semblera être à son couchant, vous paroîtrez comme l'éclat du midi ; et lorsque vous vous croirez perdu, vous vous lèverez brillant comme l'étoile du matin.
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 L'espérance qui vous est donnée vous remplira de confiance, et vous dormirez avec assurance, comme si vous étiez environné de retranchements.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 Vous reposerez, et nul ne pourra vous troubler ; et plusieurs vous imploreroht.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 Mais l'espérance des méchants s'évanouira, ils perdront tout moyen d'échapper, et l'objet de leurs voeux deviendra l'abomination de l'âme.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.