1 Crônicas 8

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Benjamin engendra Balé son aîné, Asbel le second, Ahara le troisième,
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Les fils de Balé furent : Addar, Géra, et Abiud,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abisué, Naaman, et Ahoé,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Comme aussi Géra, Séphuphan, et Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Ceux-ci sont fils d'Aliod, et chefs de familles qui demeurèrent d'abord à Gabaa, et qui furent ensuite transportées à Manahath.
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 Naaman, Achia, et Géra; celui-ci les transféra, et il fut père d'Oza, et d'Ahiud.
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 Or Saharaïm ayant renvoyé ses femmes, Husim et Bara, il eut des enfants dans le pays de Moab.
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 Il eut donc de Hodès, son épouse, Jobab, Séhia, Mosa, et Molchom,
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Avec Jéhus, Séchia, et Marma qui furent tous ses enfants, et chefs d'autant de familles différentes.
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 Méhusim engendra Abitob, et Elphaal.
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 Les enfants d'Elphaal sont : Héber, Misaam, et Samad, qui bâtit Ono et Lod avec les lieux qui en dépendent.
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 Baria et Sama furent chefs des branches qui s'établirent en Aïalon ; ce furent eux qui chassèrent les habitants de Geth.
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 Allio, Sésac, Jérimoth,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zabadia, Arod, et lieder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michaël, Jespha, et Joha sont les enfants de Baria.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 Zabadia, Mosollam, Hézéci, et Héber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Jésamari, Jezali, et Jobab, sont encore les enfants d'Elphaal.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Jacim, Zéchri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Élioënaï, Séléthaï, Éliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaïa, Baraïa. et Samarath, sont les enfants de Séméi.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Jespham. Héber, Éliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zéchri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hanania, Élam, Anathothia,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Jephdaïa et Phanuel sont les enfants de Sésac.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Samsari, Sohoria, Otholia,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jersia, Élia, Zéchri, sont les enfants de Jéroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Ce sont là les premiers pères et les chefs des familles, lesquels s'établirent à Jérusalem après le retour de la captivité.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 Mais Abigabaon s'établit dans Gabaon ; sa femme se nommoit Maacha.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 Son fils aîné étoit Abdon, et les autres : Sur, Cis, Baal, Ner et Nadab,
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Et Gédor, Zacher, et Macelloth,
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 Qui engendra Samaa ; et tous ceux-ci s'établirent à Jérusalem avec ceux de la même branche à l'opposite de leurs frère:.
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 Ner engendra Cis, Cis engendra Saül. Saül engendra Jonathas, Melchisua. Abinadab, et Esbaal.
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Le fils de Jonathas fut Méribbaal; et Méribbaal fut père de Micha.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Les fils de Micha furent : Phithon, Mélech Tharaa, et Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz engendra Joada ; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri. Zamri engendra Mosa.
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, duquel est venu Élasa qui engendra Asel.
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 Asel eut six fils dont voici les noms : Ezricam, Bocru, lsmahël, Saria, Obdia et Hanan ; tous fils d'Asel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Les enfants d'Esec, son frère, étoient : Ulam l'aîné. Jéhus le second, et Éliphalet le troisième.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Les enfants d'Ulam furent des hommes très-robustes, et qui avoient une grande force pour tirer de l'arc; ils eurent un grand nombre de fils et de petit-fils, jusqu'à cent cinquante; tous ceux-là sont de la postérité de Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.