Salmos 7
Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs NVT
1 Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay my honour in the dust. Selah.
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 So shall the congregation of the people surround thee: for their sakes therefore return thou on high.
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 O let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 My defence is from God, who saveth the upright in heart.
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 He made a pit, and dug it, and hath fallen into the ditch which he made.
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon the crown of his head.
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.