Salmos 7

Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
1 Senhor , meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2 para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando- a, sem que haja quem a livre;
3 O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay my honour in the dust. Selah.
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
6 Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
6 Levanta-te, Senhor , na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7 So shall the congregation of the people surround thee: for their sakes therefore return thou on high.
7 Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor , conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 O let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
10 My defence is from God, who saveth the upright in heart.
10 O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
12 Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
13 e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14 Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
15 He made a pit, and dug it, and hath fallen into the ditch which he made.
15 Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon the crown of his head.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.