Salmos 7

Revised 1833 Webster Version (RWEBSTER) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay my honour in the dust. Selah.
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 So shall the congregation of the people surround thee: for their sakes therefore return thou on high.
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 O let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 My defence is from God, who saveth the upright in heart.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 He made a pit, and dug it, and hath fallen into the ditch which he made.
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon the crown of his head.
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.