Salmos 81
Reina Valera (RV) vs BKJ
1 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph. CANTAD á Dios, fortaleza nuestra: Al Dios de Jacob celebrad con júbilo.
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 Tomad la canción, y tañed el adufe, El arpa deliciosa con el salterio.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 Tocad la trompeta en la nueva luna, En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Por testimonio en José lo ha constituído, Cuando salió por la tierra de Egipto; Donde oí lenguaje que no entendía.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 Aparté su hombro de debajo de la carga; Sus manos se quitaron de vasijas de barro.
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah.)
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño.
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 Yo soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto: Ensancha tu boca, y henchirla he.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Mas mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso á mí.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 Dejélos por tanto á la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 Oh, si me hubiera oído mi pueblo, Si en mis caminos hubiera Israel andado!
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 En una nada habría yo derribado sus enemigos, Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; Y el tiempo de ellos fuera para siempre.
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo: Y de miel de la piedra te hubiera saciado.
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.