Jó 36
Reina Valera (RV) vs BKJ
1 Y AÑADIO Eliú, y dijo:
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 Espérame un poco, y enseñarte he; Porque todavía tengo razones en orden á Dios.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 Tomaré mi noticia de lejos, Y atribuiré justicia á mi Hacedor.
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Porque de cierto no son mentira mis palabras; Contigo está el que es íntegro en sus conceptos.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 He aquí que Dios es grande, mas no desestima á nadie; Es poderoso en fuerza de sabiduría.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 No otorgará vida al impío, Y á los afligidos dará su derecho.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 No quitará sus ojos del justo; Antes bien con los reyes los pondrá en solio para siempre, Y serán ensalzados.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 Y si estuvieren prendidos en grillos, Y aprisionados en las cuerdas de aflicción,
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 El les dará á conocer la obra de ellos, Y que prevalecieron sus rebeliones.
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 Despierta además el oído de ellos para la corrección, Y díce les que se conviertan de la iniquidad.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 Si oyeren, y le sirvieren, Acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 Mas si no oyeren, serán pasados á cuchillo, Y perecerán sin sabiduría.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 Empero los hipócritas de corazón lo irritarán más, Y no clamarán cuando él los atare.
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 Fallecerá el alma de ellos en su mocedad, Y su vida entre los sodomitas.
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 Al pobre librará de su pobreza, Y en la aflicción despertará su oído.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 Asimismo te apartaría de la boca de la angustia A lugar espacioso, libre de todo apuro; Y te asentará mesa llena de grosura.
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 Mas tú has llenado el juicio del impío, En vez de sustentar el juicio y la justicia.
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe, El cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 ¿Hará él estima de tus riquezas, ni del oro, Ni de todas las fuerzas del poder?
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 No anheles la noche, En que desaparecen los pueblos de su lugar.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Guárdate, no tornes á la iniquidad; Pues ésta escogiste más bien que la aflicción.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿Qué enseñador semejante á él?
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Acuérdate de engrandecer su obra, La cual contemplan los hombres.
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Los hombres todos la ven; Mírala el hombre de lejos.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 He aquí, Dios es grande, y nosotros no le conocemos; Ni se puede rastrear el número de sus años.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 El reduce las gotas de las aguas, Al derramarse la lluvia según el vapor;
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 Las cuales destilan las nubes, Goteando en abundancia sobre los hombres.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 ¿Quién podrá tampoco comprender la extensión de las nubes, Y el sonido estrepitoso de su pabellón?
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 He aquí que sobre él extiende su luz, Y cobija con ella las raíces de la mar.
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 Bien que por esos medios castiga á los pueblos, A la multitud da comida.
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 Con las nubes encubre la luz, Y mándale no brillar, interponiendo aquéllas.
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 Tocante á ella anunciará el trueno, su compañero, Que hay acumulación de ira sobre el que se eleva.
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.