Salmos 19
Russian Version (RUSSUB) vs BKJ
1 (18-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (18-2) Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento mostra o trabalho das suas mãos.
2 (18-3) День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
2 Dia a dia profere discurso, e noite a noite mostra conhecimento.
3 (18-4) Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
3 Não há discurso nem linguagem onde sua voz não seja ouvida.
4 (18-5) По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
4 Sua linha vai por toda a terra, e as suas palavras ao fim do mundo. Neles ele pôs um tabernáculo para o sol,
5 (18-6) и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
5 Que é como um noivo vindo de sua câmara, e regozija como um homem forte para correr uma corrida.
6 (18-7) от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
6 Sua saída é desde o fim do céu, e seu circuito até os fins dele; e não há nada escondido de seu calor.
7 (18-8) Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
7 A lei do SENHOR é perfeita, convertendo a alma; o testemunho do SENHOR é certo, tornando sábio os simples.
8 (18-9) Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
8 Os estatutos do SENHOR são retos, alegram o coração; o mandamento do SENHOR é puro, ilumina os olhos.
9 (18-10) Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
9 O temor do SENHOR é limpo, durará para sempre; os julgamentos do SENHOR são verdadeiros e justos juntamente.
10 (18-11) они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
10 Mais desejados são eles do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e também mais doces do que o mel e o favo.
11 (18-12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
11 Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa.
12 (18-13) Кто усмотрит погрешности свои? От тайных [моих] очисти меня
12 Quem pode entender seus erros? Purifica-me tu das falhas secretas.
13 (18-14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
13 Guarda teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente de grande transgressão.
14 (18-15) Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à tua vista, ó SENHOR, minha força e meu redentor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.