Salmos 19
Russian Version (RUSSUB) vs ARIB
1 (18-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (18-2) Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 (18-3) День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 (18-4) Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 (18-5) По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 (18-6) и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 (18-7) от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 (18-8) Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 (18-9) Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 (18-10) Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 (18-11) они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 (18-12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 (18-13) Кто усмотрит погрешности свои? От тайных [моих] очисти меня
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 (18-14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 (18-15) Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.