Jó 40
Russian Version (RUSSUB) vs BKJ
1 (39-31) И продолжал Господь и сказал Иову:
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 (39-32) будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 (39-33) И отвечал Иов Господу и сказал:
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 (39-34) вот, я ничтожен; что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю на уста мои.
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 (39-35) Однажды я говорил, --теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду.
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 (40-1) И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 (40-2) препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 (40-3) Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 (40-4) Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 (40-5) Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 (40-6) излей ярость гнева твоего, посмотри на все гордое и смири его;
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 (40-7) взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 (40-8) зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 (40-9) Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 (40-10) Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 (40-11) вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 (40-12) поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 (40-13) ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 (40-14) это--верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 (40-15) горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 (40-16) он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 (40-17) тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 (40-18) вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 (40-19) Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.