Salmos 95

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mwi̱ze tu̱hi̱i̱mi̱re Mukama,
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Tugyende mu mei̱so gaamwe naaku̱si̱i̱ma
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 Kubba Mukama yooyo Ruhanga wamaani,
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Ndi̱ha za nsi zensei̱ zili mu mikono myamwe,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Itaka de lye, kubba yooyo yaali̱koori̱,
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Mwi̱ze tu̱ramye tu̱b̯u̱ndeeri̱,
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Kubba yooyo Ruhanga weetu̱,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 mu̱tataati̱i̱rya mitima myenyu̱,
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 Bandengi̱ri̱ kandi baapi̱ma kugumisiriza kwange,
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Nyabi̱hi̱ri̱i̱rwe bantu ba mu̱hi̱hi̱ gu̱gwo kumala myaka maku̱mi̱ ganei,
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Kyokyo nyaarahi̱ri̱i̱ri̱ na ki̱ni̱ga ninkoba yati,
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.