Salmos 90
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB
1 Ai̱ Mukama, oli b̯wicalu b̯wetu̱
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 Otakahangi̱ri̱ nsahu,
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Oragira bantu ni̱bakwa,
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 Myaka ru̱ku̱mi̱ mu mei̱so gaamu miisana kiro ki̱mwei̱,
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 Obbu̱tya bantu nka mwizulo,
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 mwakya karei lyakya ni̱li̱nyi̱ri̱ra,
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 Ki̱ni̱ga kyamu ki̱twi̱ta b̯wi̱ti̱,
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 Bibiibi byetu̱ waabiteeri̱ mu mei̱so gaamu,
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 Biro byetu̱ bikeehaho wangu hab̯wa ki̱ni̱ga kyamu,
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 Myaka myetu̱ miicala nsanju,
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Naani yeegi̱ri̱ maani ga ki̱ni̱ga kyamu?
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Twegesye kubala biro bya b̯womi b̯wetu̱,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Ai̱ Mukama, i̱ra, olitubihiriirwa ku̱doosya di̱i̱?
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 B̯uli mwakya karei twi̱cu̱tyenge ngonzi zaamu zinene,
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Tu̱he kusemererwa kunene, kukwijanjana na biro bi̱watu̱wonawoneseeryemwo,
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Leka milimo myamu myezolokye mu baheereza baamu,
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 Ai̱ Mukama Ruhanga, tu̱he mi̱gi̱sa myamu,
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.