Salmos 81
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC
1 Mu̱hi̱i̱mi̱re Ruhanga weetu̱ na kusemererwa,
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Mu̱ku̱ngye kyembu, mu̱cu̱kye bi̱cekere,
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Mu̱ku̱u̱te bbu̱ru̱u̱zi̱ mweri̱ gu̱weneki̱ri̱,
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Hab̯wakubba kili kiragiro mwʼI̱saleeri̱,
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Yaaki̱heeri̱ Yozefu̱,
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Yaakobi̱ri̱ yati, “Nyaaku̱toori̱ mugugu ha mabega,
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 B̯uwaali mu b̯ujune wanzeti̱ri̱ nyaakujuna,
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Nywe bantu bange, mwetegeerye kulamba kwange!
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Muli nywe hatalibbamwo ruhanga ategebeerwe,
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Gyagya Ruhanga weenyu̱,
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 “Bei̱tu̱ bantu bange, batakanzegwe,
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Nagya nkwi̱za kubaleka mu b̯wereme b̯wab̯u,
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Ai̱ bantu bange, kabbe mwanzegwengi̱,
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Nyaaku̱bi̱ngi̱ri̱ b̯wangu banyanzigwa beenyu̱,
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Bensei̱ banyakunoba Mukama, baakwi̱zi̱ri̱ nibaagula b̯wagu̱li̱,
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Bei̱tu̱ nyaaku̱ku̱di̱i̱si̱i̱rye nganu gikukira b̯urungi,
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.