Salmos 60

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ai̱ Ruhanga, otu̱nu̱gi̱ri̱, watubinya ntege,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu tens estado indignado; oh! Volta-te para nós!
2 Oheeri̱ nsi kutengeeta wagibinyabinyamwo,
2 Abalaste a terra e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Oheeri̱ bantu baamu kuwonawona bintu byakalaseeni̱,
3 Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 Woolokeerye b̯u̱bonero b̯wamu hali bab̯wo baku̱ti̱i̱na,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
5 Cungura bawendya,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva- nos com a tua destra e ouve-nos;
6 Ruhanga abazi̱ri̱ nali mu kiikaru kyamwe ki̱syanu̱,
6 Deus disse na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gi̱ryadi̱, nsi gyange, Manaase de gyange,
7 Meu é Gileade e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Mowaabbu gyogyo kalaaya gyange haanabi̱ra,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 Naani alintwala mu rub̯uga lunyamaani?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Ai̱ Mukama, mali̱ otu̱nu̱gi̱ri̱ kwahi?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Beiraba tu̱ju̱ne hali banyanzigwa beetu̱,
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Ruhanga nka kwali ha rubaju lwetu̱ tu̱ku̱si̱ngu̱ra,
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.