Salmos 60

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ai̱ Ruhanga, otu̱nu̱gi̱ri̱, watubinya ntege,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Oheeri̱ nsi kutengeeta wagibinyabinyamwo,
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Oheeri̱ bantu baamu kuwonawona bintu byakalaseeni̱,
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Woolokeerye b̯u̱bonero b̯wamu hali bab̯wo baku̱ti̱i̱na,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 Cungura bawendya,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 Ruhanga abazi̱ri̱ nali mu kiikaru kyamwe ki̱syanu̱,
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gi̱ryadi̱, nsi gyange, Manaase de gyange,
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Mowaabbu gyogyo kalaaya gyange haanabi̱ra,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 Naani alintwala mu rub̯uga lunyamaani?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Ai̱ Mukama, mali̱ otu̱nu̱gi̱ri̱ kwahi?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Beiraba tu̱ju̱ne hali banyanzigwa beetu̱,
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Ruhanga nka kwali ha rubaju lwetu̱ tu̱ku̱si̱ngu̱ra,
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.