Salmos 56

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ai̱ Ruhanga nkwatirwa kisa,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo dia, me oprime.
2 Nkuharanwa i̱jolo na mwinsi,
2 Os meus inimigos procuram devorar-me todo dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 B̯umba nti̱ni̱ri̱,
3 Em qualquer tempo em que eu temer, confiarei em ti.
4 Mu Ruhanga, wakigambu kimpaariiza,
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 Badi̱bya bigyendeerwa byange biro byensei̱,
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Beicala nibantata
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 Ai̱ Ruhanga obafubire hab̯wa bibii byab̯u,
7 Porventura escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Weegi̱ri̱ nka kunkuwonawona,
8 Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre. Não estão elas no teu livro?
9 Kiro kindikwetiramwo,
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 Ruhanga, nkuhaariiza hab̯wa miragu myamu,
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 Ruhanga yooyo ginyeesiga, ti̱nkwi̱za ku̱ti̱i̱na.
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Ai̱ Ruhanga, nyaarahi̱i̱ri̱ mu mei̱so gaamu,
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Kubba oncu̱ngu̱u̱ri̱ kuruga mu lu̱ku̱u̱,
13 Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.