Salmos 51

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ai̱ Ruhanga, ngiira kisa,
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 Onaabi̱i̱rye ki̱mwei̱ nduge mu b̯ubiibi b̯wange,
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Kubba nyeetegeri̱i̱ze b̯ubiibi b̯wange,
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Hali we, weewe musa gi̱nsobereerye,
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Wona nyaabyali̱i̱rwe mu kuhenera,
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Wona, weegondezera mu mananu gabba mu mutima gwa muntu,
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Ntoolaho kibii kyange aleke nsemere,
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Leka nyegwe kusemererwa na masanyu,
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Bi̱sa mei̱so gaamu galeke kuwona bibii byange,
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Ai̱ Ruhanga ompangemwo mutima gukwegwa,
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Otambinga kuruga mu mei̱so gaamu,
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Nzi̱ri̱i̱rya kusemererwa kwa kujunwa kwamu,
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 Mwomwo ndyegesya babiibi mihanda myamu,
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Ai̱ Ruhanga, oncungure kuruga mu kibii kya b̯wi̱ti̱,
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 Ai̱ Mukama mbuula mu̱nwa,
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Kubba tosemererwa mu kihongwa, rundi nyaku̱bbeeri̱ nki̱ku̱heeri̱.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 Bihongwa bya Ruhanga gwogwo mutima gu̱kwezi̱ramwo
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Ai̱ Ruhanga bba na kisa na rub̯uga Sayu̱u̱ni̱,
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Mwomwo olisemererwa mu bihongwa bya mananu,
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.