Salmos 51

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ai̱ Ruhanga, ngiira kisa,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Onaabi̱i̱rye ki̱mwei̱ nduge mu b̯ubiibi b̯wange,
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Kubba nyeetegeri̱i̱ze b̯ubiibi b̯wange,
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Hali we, weewe musa gi̱nsobereerye,
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 Wona nyaabyali̱i̱rwe mu kuhenera,
5 Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Wona, weegondezera mu mananu gabba mu mutima gwa muntu,
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Ntoolaho kibii kyange aleke nsemere,
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Leka nyegwe kusemererwa na masanyu,
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Bi̱sa mei̱so gaamu galeke kuwona bibii byange,
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Ai̱ Ruhanga ompangemwo mutima gukwegwa,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 Otambinga kuruga mu mei̱so gaamu,
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Nzi̱ri̱i̱rya kusemererwa kwa kujunwa kwamu,
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Mwomwo ndyegesya babiibi mihanda myamu,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Ai̱ Ruhanga, oncungure kuruga mu kibii kya b̯wi̱ti̱,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Ai̱ Mukama mbuula mu̱nwa,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Kubba tosemererwa mu kihongwa, rundi nyaku̱bbeeri̱ nki̱ku̱heeri̱.
16 Pois não desejas sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Bihongwa bya Ruhanga gwogwo mutima gu̱kwezi̱ramwo
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Ai̱ Ruhanga bba na kisa na rub̯uga Sayu̱u̱ni̱,
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Mwomwo olisemererwa mu bihongwa bya mananu,
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.