Salmos 2

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hab̯waki mahanga geegu̱ngwi̱ze
1 Por que os pagãos se irritam, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Bakama ba mu nsi beekobi̱ri̱,
2 Os reis da terra se posicionam, e os governantes tomam conselhos juntos, contra o SENHOR e contra o seu Ungido, dizendo:
3 Babaza nibakoba, “Tu̱kadu̱le njegere zaab̯u,
3 Rompamos as suas ataduras em partes, e lancemos longe de nós as suas cordas.
4 Yogwo ei̱cali̱i̱ri̱ mwiguru abaseka b̯u̱seki̱,
4 Aquele que se assenta nos céus se rirá; o Senhor os terá em escárnio.
5 Mwomwo mu ki̱ni̱ga kinene alibacoomera,
5 Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso.
6 “Ku lusahu lwange lutongoole, Sayu̱u̱ni̱,
6 Contudo, pus meu rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Mukama yaabazi̱ri̱ naakoba yati, “Nkwi̱za kuranga kiragiro kya Mukama.
7 Eu declararei o decreto; o SENHOR me disse: Tu és meu Filho; neste dia eu te gerei.
8 Nsaba, nkwi̱za kukuha mahanga ogagweterwe,
8 Pede-me, e eu te darei os pagãos por tua herança, e as partes extremas da terra por tua possessão.
9 Oligalema na mubbeere gwa kyoma,
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os arrebentarás em pedaços como a um vaso de oleiro.
10 Nahab̯waki̱kyo, nywe bakama, mu̱bbe na magezi̱,
10 Agora, portanto, ó reis, sede sábios; sede instruídos, vós juízes da terra.
11 Mu̱heerezenge Mukama na ki̱ti̱i̱ni̱sa,
11 Servi ao SENHOR com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 Mu̱mu̱ramye aleke atasaalirwa,
12 Beijai o Filho, para que ele não se ire, e pereçais no caminho, porque em breve sua ira se inflamará. Abençoados são todos aqueles que põem sua confiança nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.