Salmos 136
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARA
1 Mu̱si̱i̱me Mukama, kubba murungi,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Mu̱si̱i̱me Ruhanga wa baruhanga,
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Mu̱si̱i̱me Mukama wa bakama,
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Yooyo yankei akora byamaani, bikuhuniriza,
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 hab̯wa magezi̱ gaamwe yaakoori̱ iguru,
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 munyakutandaaza nsi ku meezi̱,
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 yooyo yaakoori̱ bimuluka bya mwiguru byamaani,
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 lyoba lilemenge mwinsi,
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 mweri̱ na nzota bilemenge b̯wi̱re b̯wei̱jolo,
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Ruhanga yogwo mu̱nyakwi̱ta mi̱zegei̱zo mya Mi̱si̱ri̱,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 yaatoori̱ Bei̱saleeri̱ hakati̱ gya Mi̱si̱ri̱,
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 na ngalu gya maani na mukono gwa b̯u̱sobozi̱,
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 yooyo mu̱nyaku̱bagani̱amwo habiri Itaka Lyengu̱,
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 yaarabi̱i̱rye Bei̱saleeri̱ hakati̱ weitaka,
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 bei̱tu̱ yaazi̱ki̱i̱rye Faraaho na mahe gaamwe mwʼItaka Lyengu̱,
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 yooyo munyakwebembera bantu baamwe yaabarabya mwirungu,
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Yaatematemi̱ri̱ bakama ba b̯u̱sobozi̱,
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 yei̱ta bakama ba maani hoi̱,
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Si̱honi̱, mukama wa Bamooli̱,
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 na Ogi̱, mukama wa Bbasaani̱,
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 nsi gyab̯u yaagi̱gabi̱ri̱ nka mugab̯u,
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 mugab̯u hali muheereza waamwe, I̱saleeri̱,
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Yooyo mu̱nyaku̱twi̱zu̱ka mu b̯uceke b̯wetu̱,
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 yaatujuna hali banyanzigwa beetu̱,
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 yooyo aha bi̱hangi̱rwe byensei̱ bili na b̯womi bidyo,
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Mu̱si̱i̱me Ruhanga wa mwiguru,
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.