Provérbios 9

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wamagezi̱ abi̱mbi̱ri̱ nnyu̱mba gyamwe,
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 Ei̱ti̱ri̱ kisolo kyamwe ahyangi̱i̱rye maaci gaamwe
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 Atu̱mi̱ri̱ bazaana baamwe, beete bantu
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 “Akali ntwarwa, ei̱ze haha!”
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 “I̱za, odye bidyo bi̱nti̱mbi̱ri̱,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Mu̱leke b̯udoma aleke mwomeere,
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Acoomera mu̱gayi̱, yeesyomera bi̱lu̱mo,
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Otahab̯uranga mu̱gayi̱, kubba alikunoba.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 B̯wolamba mu̱gezi̱, eicala na wa magezi̱,
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 Ndugiiro gya magezi̱ gili mu ku̱ti̱i̱na Mukama,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Kubba na magezi̱ ki̱teeryaho biro bya kwomeera,
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 B̯wobba na magezi̱ obba weegasi̱i̱ri̱,
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Mu̱kali̱ mudoma eicala naatokatooka,
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Eicaara ha mulyagu gwamwe,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 niyeetanga bakurabaho,
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 “Ntwarwa gyensei̱ gi̱i̱ze haha.”
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 “Meezi̱ gei̱be googo gamala nnyoota,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Bei̱tu̱ bo badulu tibeega nti, hali̱yo b̯uzire,
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.