Provérbios 19
Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs NAA
1 Munaku agyendera ha mananu,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 Kili kibiibi kubba na bihika bitalimwo kwetegereza,
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 Muntu b̯wafafaanika hab̯wa b̯udoma b̯wamwe,
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 Mu̱gu̱u̱da atunga mikagu minene,
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 Agaba b̯u̱kei̱so wa b̯u̱gobya afubirwa b̯ufubirwa,
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 Banene batoolya kunywana benda,
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Munaku onnob̯wa baamwe,
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 Ali na magezi̱ abba atu̱ngi̱ri̱ kwegonza,
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 Agaba b̯u̱kei̱so wa b̯u̱gobya afubirwa b̯ufubirwa,
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Badoma tibakusemeera kwicala mu kwegonza,
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Ali na kwetegereza yeegyendereza kukwatwa ki̱ni̱ga,
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 Mukama b̯wakwatwa ki̱ni̱ga ahuruguma nka ntali,
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Mwana mudoma aleetera bbaawe nnaku,
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 Nnyu̱mba neitungu babigwetera b̯u̱gweteri̱,
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 Muntu mugarei yeebbaka herere,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 Akwata biragiro bya Ruhanga alinda b̯womi b̯wamwe,
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 Agabira banaku eisana ahoori̱ Mukama,
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Hab̯ura mwana nihacaaloho ku̱ni̱hi̱ra,
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 Waaki̱ni̱ga kinene yei̱li̱hi̱ra kifubiro kyamwe,
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Weegwanga bibakukulamba, oikirizenge kuhab̯urwa,
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 Muntu nab̯wategeka binene byakukora,
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 Bantu bendya ali na ngonzi na b̯wesige,
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Kutamwo Mukama ki̱ti̱i̱ni̱sa kuleeta kwomeera,
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Mugarei waakolya itongi mu nnyeni̱,
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Fubira mu̱gayi̱, na ntwarwa gitunge kyakwega,
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 Mwana awonesya bbaawe, kandi akabinga mmaawe
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Mwana wange, b̯wosuula kulambwa,
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 Mu̱kei̱so mu̱gobya anoba b̯winganiza,
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 Mu̱gayi̱ bamu̱fu̱bi̱rab̯u̱fu̱bi̱ri̱,
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.