Provérbios 17

Ndagaanu Gihyaka (RUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kudya ki̱dooli̱ okabba na b̯u̱si̱nge,
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 Mwiru mwekambi̱, alema mwana mugwagwa,
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 Feeza na zaabbu bi̱pi̱mwa mworo,
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 Nkori̱ gya bibii gyetegeerya rugambu lwa babiibi,
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 Adu̱u̱li̱ra munaku abba naakugaya munyakumuhanga,
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 Bagu̱lu̱u̱su̱ benyumiriza mu beizukulu baab̯u
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 Kubaza bya magezi̱ tikigasira mudoma,
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 Bantu bateekerereza mu̱kwegu̱li̱ri̱i̱rya bawona byensei̱ nibikusoboka,
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 Atoolya kunywana aganyira bamu̱sobereerye,
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 Mu̱gezi̱ baamulamba lu̱mwei̱ naakenga,
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 Muntu mubiibi eicala natekereza b̯wemi̱ b̯usa,
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Hakiri orombya ntali gi̱basengereeri̱ b̯wana b̯wagyo,
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 B̯wokora kubiibi muntu akukukoora birungi,
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 Kutara b̯ulemu kiisana kwijuura mu̱hwi̱ gwa meezi̱,
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 Kufubira atali na musangu nookaganyira mubiibi,
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 Sente za mudoma asasula kusoma tizili na kizimugasira,
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 Mukagu gubba mukagu b̯wi̱re b̯wensei̱,
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 B̯udoma b̯ukutuma kusasula ibanza lya wondi,
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 Akwendya b̯ubii atoolya wakuzongoba nayo,
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 Ateekereza mu kukora kubiibi tatunga mu̱gi̱sa,
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 Mwana mudoma akwati̱sya babyeru̱ b̯ujune,
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 Kwicala osemereerwe guli mu̱bazi̱ gu̱ku̱honi̱a,
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 Mu̱ramu̱ri̱ mubiibi eikiriza ngu̱zi̱ mu kyebi̱si̱i̱re,
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 Mu̱gezi̱ ategeka bya magezi̱,
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 Mwana mudoma asaliiza bbaawe,
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 Ti̱ki̱doori̱ ku̱li̱hi̱sya atali na musangu,
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 Mu̱gezi̱ abaza bi̱dooli̱,
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 Mudoma b̯u̱yetekeera bamweta mu̱gezi̱,
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.