Salmos 86

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Prayer of David.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Incline thy ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Preserve my life, for I am godly; save thy servant who trusts in thee. Thou art my God;
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 be gracious to me, O Lord, for to thee do I cry all the day.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Gladden the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 For thou, O Lord, art good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on thee.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 Give ear, O LORD, to my prayer; hearken to my cry of supplication.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 In the day of my trouble I call on thee, for thou dost answer me.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 There is none like thee among the gods, O Lord, nor are there any works like thine.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 All the nations thou hast made shall come and bow down before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 For thou art great and doest wondrous things, thou alone art God.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 Teach me thy way, O LORD, that I may walk in thy truth; unite my heart to fear thy name.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 I give thanks to thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for ever.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 For great is thy steadfast love toward me; thou hast delivered my soul from the depths of Sheol.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 O God, insolent men have risen up against me; a band of ruthless men seek my life, and they do not set thee before them.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Turn to me and take pity on me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid. [ (Psalms 86:18) Show me a sign of thy favor, that those who hate me may see and be put to shame because thou, LORD, hast helped me and comforted me. ]
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.