Salmos 86

Revised Standard Version (RSV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Prayer of David.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Incline thy ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Preserve my life, for I am godly; save thy servant who trusts in thee. Thou art my God;
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 be gracious to me, O Lord, for to thee do I cry all the day.
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Gladden the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 For thou, O Lord, art good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on thee.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Give ear, O LORD, to my prayer; hearken to my cry of supplication.
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 In the day of my trouble I call on thee, for thou dost answer me.
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 There is none like thee among the gods, O Lord, nor are there any works like thine.
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 All the nations thou hast made shall come and bow down before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 For thou art great and doest wondrous things, thou alone art God.
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 Teach me thy way, O LORD, that I may walk in thy truth; unite my heart to fear thy name.
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 I give thanks to thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for ever.
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 For great is thy steadfast love toward me; thou hast delivered my soul from the depths of Sheol.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 O God, insolent men have risen up against me; a band of ruthless men seek my life, and they do not set thee before them.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Turn to me and take pity on me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid. [ (Psalms 86:18) Show me a sign of thy favor, that those who hate me may see and be put to shame because thou, LORD, hast helped me and comforted me. ]
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.