Salmos 39

Revised Standard Version (RSV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David.
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will bridle my mouth, so long as the wicked are in my presence."
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 I was dumb and silent, I held my peace to no avail; my distress grew worse,
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 my heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 "LORD, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is!
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 Behold, thou hast made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing in thy sight. Surely every man stands as a mere breath! [Selah]
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 Surely man goes about as a shadow! Surely for nought are they in turmoil; man heaps up, and knows not who will gather!
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in thee.
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 Deliver me from all my transgressions. Make me not the scorn of the fool!
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 I am dumb, I do not open my mouth; for it is thou who hast done it.
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 Remove thy stroke from me; I am spent by the blows of thy hand.
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 When thou dost chasten man with rebukes for sin, thou dost consume like a moth what is dear to him; surely every man is a mere breath! [Selah]
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 "Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears! For I am thy passing guest, a sojourner, like all my fathers. [ (Psalms 39:14) Look away from me, that I may know gladness, before I depart and be no more!" ]
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.