Salmos 39
Revised Standard Version (RSV) vs BKJ
1 To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David.
1 Ao músico-chefe, para Jedutum, Salmo de Davi. Eu disse: Tomarei cuidado nos meus caminhos, para que eu não peque com a minha língua; manterei minha boca com um freio, enquanto o perverso estiver diante de mim.
2 I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will bridle my mouth, so long as the wicked are in my presence."
2 Estive mudo em silêncio, eu mantive a minha paz para o bem, e a minha tristeza foi agitada.
3 I was dumb and silent, I held my peace to no avail; my distress grew worse,
3 Meu coração estava ardente dentro de mim; enquanto eu meditava, o fogo queimava; então eu falei com a minha língua:
4 my heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
4 SENHOR, faz-me conhecer o meu fim, e a medida dos meus dias, o que ela é; para que eu possa saber o quão frágil eu sou.
5 "LORD, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is!
5 Eis que tu fizeste meus dias como um palmo, e minha idade é como nada diante de ti; verdadeiramente, todo homem em seu melhor estado é totalmente vaidade. Selá.
6 Behold, thou hast made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing in thy sight. Surely every man stands as a mere breath! [Selah]
6 Certamente, todo homem caminha em uma aparência vaidosa; certamente, se perturbam em vão; ele amontoa riquezas, e não sabe quem as apanhará.
7 Surely man goes about as a shadow! Surely for nought are they in turmoil; man heaps up, and knows not who will gather!
7 E agora, Senhor, pelo que espero? Minha esperança está em ti.
8 "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in thee.
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não faças de mim a vergonha dos tolos.
9 Deliver me from all my transgressions. Make me not the scorn of the fool!
9 Eu fiquei mudo, não abri minha boca, porque tu o fizeste.
10 I am dumb, I do not open my mouth; for it is thou who hast done it.
10 Remove teu golpe para longe de mim; estou consumido pelo golpe de tua mão.
11 Remove thy stroke from me; I am spent by the blows of thy hand.
11 Quando com repreensões tu corriges o homem pela iniquidade, fazes com que sua beleza se consuma como a traça; certamente, todo homem é vaidade. Selá.
12 When thou dost chasten man with rebukes for sin, thou dost consume like a moth what is dear to him; surely every man is a mere breath! [Selah]
12 Ouve minha oração, ó SENHOR, e dá ouvidos ao meu clamor; não retenhas tua paz às minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo, e um peregrino, como todos os meus pais foram.
13 "Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears! For I am thy passing guest, a sojourner, like all my fathers. [ (Psalms 39:14) Look away from me, that I may know gladness, before I depart and be no more!" ]
13 Ó, poupa-me, para que eu possa recuperar minha força, antes que eu me vá daqui, e não seja mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.