Salmos 39
Revised Standard Version (RSV) vs NAA
1 To the choirmaster: to Jeduthun. A Psalm of David.
1 Eu disse comigo mesmo: “Guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto os ímpios estiverem na minha presença.”
2 I said, "I will guard my ways, that I may not sin with my tongue; I will bridle my mouth, so long as the wicked are in my presence."
2 Emudeci em silêncio, calei a respeito do bem, e a minha dor se agravou.
3 I was dumb and silent, I held my peace to no avail; my distress grew worse,
3 O coração me ardia no peito; enquanto eu meditava, um fogo se acendeu dentro de mim. Então eu disse em voz alta:
4 my heart became hot within me. As I mused, the fire burned; then I spoke with my tongue:
4 “ Senhor , dá-me a conhecer o meu fim e qual é a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.”
5 "LORD, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is!
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo ser humano, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 Behold, thou hast made my days a few handbreadths, and my lifetime is as nothing in thy sight. Surely every man stands as a mere breath! [Selah]
6 De fato, o ser humano passa como uma sombra. Em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem ficará com eles.
7 Surely man goes about as a shadow! Surely for nought are they in turmoil; man heaps up, and knows not who will gather!
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 "And now, Lord, for what do I wait? My hope is in thee.
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não permitas que os insensatos zombem de mim.
9 Deliver me from all my transgressions. Make me not the scorn of the fool!
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 I am dumb, I do not open my mouth; for it is thou who hast done it.
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou perecendo.
11 Remove thy stroke from me; I am spent by the blows of thy hand.
11 Quando castigas alguém com repreensões, por causa do pecado, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. De fato, o ser humano é pura vaidade.
12 When thou dost chasten man with rebukes for sin, thou dost consume like a moth what is dear to him; surely every man is a mere breath! [Selah]
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro. Não fiques insensível às minhas lágrimas, porque sou forasteiro diante de ti, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 "Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry; hold not thy peace at my tears! For I am thy passing guest, a sojourner, like all my fathers. [ (Psalms 39:14) Look away from me, that I may know gladness, before I depart and be no more!" ]
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.