Salmos 143

Revised Standard Version (RSV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Psalm of David.
1 Salmo de Davi. Senhor, ouvi a minha oração; pela vossa fidelidade, escutai a minha súplica, atendei-me em nome de vossa justiça.
2 Hear my prayer, O LORD; give ear to my supplications! In thy faithfulness answer me, in thy righteousness!
2 Não entreis em juízo com o vosso servo, porque ninguém que viva é justo diante de vós.
3 Enter not into judgment with thy servant; for no man living is righteous before thee.
3 O inimigo trama contra a minha vida, ele me prostrou por terra; relegou-me para as trevas com os mortos.
4 For the enemy has pursued me; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.
4 Desfalece-me o espírito dentro de mim, gela-me no peito o coração.
5 Therefore my spirit faints within me; my heart within me is appalled.
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em tudo aquilo que fizestes, reflito nas obras de vossas mãos.
6 I remember the days of old, I meditate on all that thou hast done; I muse on what thy hands have wrought.
6 Estendo para vós os braços; minha alma, como terra árida, tem sede de vós.
7 I stretch out my hands to thee; my soul thirsts for thee like a parched land. [Selah]
7 Apressai-vos em me atender, Senhor, pois estou a ponto de desfalecer. Não me oculteis a vossa face, para que não me torne como os que descem à sepultura.
8 Make haste to answer me, O LORD! My spirit fails! Hide not thy face from me, lest I be like those who go down to the Pit.
8 Fazei-me sentir, logo, vossa bondade, porque ponho em vós a minha confiança. Mostrai-me o caminho que devo seguir, porque é para vós que se eleva a minha alma.
9 Let me hear in the morning of thy steadfast love, for in thee I put my trust. Teach me the way I should go, for to thee I lift up my soul.
9 Livrai-me, Senhor, de meus inimigos, porque é em vós que ponho a minha esperança.
10 Deliver me, O LORD, from my enemies! I have fled to thee for refuge!
10 Ensinai-me a fazer vossa vontade, pois sois o meu Deus. Que vosso Espírito de bondade me conduza pelo caminho reto.
11 Teach me to do thy will, for thou art my God! Let thy good spirit lead me on a level path!
11 Por amor de vosso nome, Senhor, conservai-me a vida; em nome de vossa clemência, livrai minha alma de suas angústias.
12 For thy name's sake, O LORD, preserve my life! In thy righteousness bring me out of trouble! [ (Psalms 143:13) And in thy steadfast love cut off my enemies, and destroy all my adversaries, for I am thy servant. ]
12 Pela vossa bondade, destruí meus inimigos e exterminai todos os que me oprimem, pois sou vosso servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.