Provérbios 1
Revised Standard Version (RSV) vs ARIB
1 The proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
2 That men may know wisdom and instruction, understand words of insight,
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
3 receive instruction in wise dealing, righteousness, justice, and equity;
3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
4 that prudence may be given to the simple, knowledge and discretion to the youth--
4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
5 the wise man also may hear and increase in learning, and the man of understanding acquire skill,
5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
6 to understand a proverb and a figure, the words of the wise and their riddles.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Hear, my son, your father's instruction, and reject not your mother's teaching;
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
9 for they are a fair garland for your head, and pendants for your neck.
9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
10 My son, if sinners entice you, do not consent.
10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não consintas.
11 If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood, let us wantonly ambush the innocent;
11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
12 like Sheol let us swallow them alive and whole, like those who go down to the Pit;
12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
13 we shall find all precious goods, we shall fill our houses with spoil;
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 throw in your lot among us, we will all have one purse"--
14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
15 my son, do not walk in the way with them, hold back your foot from their paths;
15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
16 for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.
16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
17 For in vain is a net spread in the sight of any bird;
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 but these men lie in wait for their own blood, they set an ambush for their own lives.
18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
19 Such are the ways of all who get gain by violence; it takes away the life of its possessors.
19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
20 Wisdom cries aloud in the street; in the markets she raises her voice;
20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
21 on the top of the walls she cries out; at the entrance of the city gates she speaks:
21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
22 "How long, O simple ones, will you love being simple? How long will scoffers delight in their scoffing and fools hate knowledge?
22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
23 Give heed to my reproof; behold, I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.
23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e não houve quem desse atenção;
25 and you have ignored all my counsel and would have none of my reproof,
25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
26 I also will laugh at your calamity; I will mock when panic strikes you,
26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
27 when panic strikes you like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
28 Then they will call upon me, but I will not answer; they will seek me diligently but will not find me.
28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
29 Because they hated knowledge and did not choose the fear of the LORD,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
30 would have none of my counsel, and despised all my reproof,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
31 therefore they shall eat the fruit of their way and be sated with their own devices.
31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
32 For the simple are killed by their turning away, and the complacence of fools destroys them;
32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
33 but he who listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of evil."
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.