2 Tessalonicenses 3
Revised Standard Version (RSV) vs NAA
1 Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may speed on and triumph, as it did among you,
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês.
2 and that we may be delivered from wicked and evil men; for not all have faith.
2 Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
3 But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from evil.
3 Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things which we command.
4 Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las.
5 May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from any brother who is living in idleness and not in accord with the tradition that you received from us.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós.
7 For you yourselves know how you ought to imitate us; we were not idle when we were with you,
7 Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês,
8 we did not eat any one's bread without paying, but with toil and labor we worked night and day, that we might not burden any of you.
8 nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês.
9 It was not because we have not that right, but to give you in our conduct an example to imitate.
9 Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem.
10 For even when we were with you, we gave you this command: If any one will not work, let him not eat.
10 Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”
11 For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work.
11 Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros.
12 Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to do their work in quietness and to earn their own living.
12 A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 Brethren, do not be weary in well-doing.
13 Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 If any one refuses to obey what we say in this letter, note that man, and have nothing to do with him, that he may be ashamed.
14 Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado.
15 Do not look on him as an enemy, but warn him as a brother.
15 Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão.
16 Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
16 Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês.
17 I, Paul, write this greeting with my own hand. This is the mark in every letter of mine; it is the way I write.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.