1 Timóteo 2
Revised Standard Version (RSV) vs NTLH
1 First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all men,
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 for kings and all who are in high positions, that we may lead a quiet and peaceable life, godly and respectful in every way.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 This is good, and it is acceptable in the sight of God our Savior,
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 who gave himself as a ransom for all, the testimony to which was borne at the proper time.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 For this I was appointed a preacher and apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 also that women should adorn themselves modestly and sensibly in seemly apparel, not with braided hair or gold or pearls or costly attire
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 but by good deeds, as befits women who profess religion.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Let a woman learn in silence with all submissiveness.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 I permit no woman to teach or to have authority over men; she is to keep silent.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 For Adam was formed first, then Eve;
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Yet woman will be saved through bearing children, if she continues in faith and love and holiness, with modesty.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.