Salmos 94

Rotherham Version (ROTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O GOD of avengingYahweh, GOD of avenging, shine forth:
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 They pour forth , they speak arrogantly, All the workers of iniquity, do boast:
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Thy people, O Yahweh, they will crush, And, thine inheritance, tread down;
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 The widow and sojourner, they will slay, And, the fatherless, murder.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Yet have they saidYah, doth not see, The God of Jacob, doth not understand.
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Understand, ye brutish among the people, And, ye dullards, when will ye show discretion?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 He that correcteth nations, shall he not reprove? He that teacheth man knowledge!
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Yahweh, knoweth the plans of men, That, they, are a breath!
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 How happy the man whom thou correctest, O Yah! And whom, out of thy law, thou instructest!
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 That thou mayest give him rest from the days of misfortune, Until there be diggedfor the lawless onea pit.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 For Yahweh, will not abandon, his people, And, his inheritance, will he not forsake;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 For, unto righteousness, shall the judicial sentence return, Then shall follow itall the upright in heart.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Who will rise up for me, against the evil-doers? Who will make a stand for me, against the workers of iniquity?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 If, Yahweh, had not been a help to me, Soon had sunk into silencemy soul!
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 If I say, My foot, hath slipped, Thy lovingkindness, O Yahweh, supporteth me.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 In the multitude of my cares within me, Thy consolations, delight my soul.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Shall the throne that inflicteth ruin, have fellowship with thee, That frameth oppression, by statute?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 They make an attack on the life of the righteous one,And, innocent blood, they condemn.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 But, Yahweh, hath become for me a high tower, And my God, my rock of refuge.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Thus hath he brought back on them their iniquity, And, by their own wickedness, will he destroy them, Destroy them, will Yahweh our God.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.