Salmos 86

Rotherham Version (ROTH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bow down, O Yahweh, thine earanswer me, For, oppressed and needy, am I;
1 Inclina, SENHOR, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 O guard my life, For, a man of lovingkindness, am I,Save thy servant, O thou my God, who trusteth in thee;
2 Guarda a minha alma, pois sou santo: ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Show me favour, O My Lord, For, unto thee, do I cry, all the day;
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Rejoice the soul of thy servant, For, unto thee, O My Lord, my soul, do I lift.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 For, thou, O My Lord, art good and forgiving, And abundant in lovingkindness, to all who call upon thee.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
6 Give ear, O Yahweh, unto my prayer, And attend unto the voice of my supplications.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 In the day of my distress, will I call upon thee, For thou wilt answer me.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porquanto me respondes.
8 There is none like unto thee, among the gods, O My Lord, And nothing like thy works.
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 All nations whom thou hast made, Shall come in and bow down before thee, O My Lord, That they may glorify thy Name.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For great thou art, and doest wondrous things, Thou, O God, of thyself alone.
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
11 Point out to me, O Yahweh, thy way, I will walk steadfastly in thy truth, My heart will rejoice to revere thy Name.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 I will give thee thanks, Adonay, my God, with all my heart, And will glorify thy Name unto times age-abiding.
12 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 For, thy lovingkindness, is great towards me, And thou hast rescued my soul from Hades beneath.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do inferno mais profundo.
14 O God, the insolent, have arisen against me, And, the assembly of tyrants, have sought my life, And have not set thee before them.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléias dos tiranos procuraram a minha alma, e não te puseram perante os seus olhos.
15 But, thou, O My Lord, art, A God of compassion and favour, Slow to anger, and abundant in lovingkindness a faithfulness.
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Turn thou unto me, and show me favour,Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid.
16 Volta-te para mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
17 Perform with me a token for good,That they who hate me may see and be ashamed, In that, thou, Yahweh, hast helped me and comforted me.
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me odeiam, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.