Salmos 71

Rotherham Version (ROTH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 In thee, O Yahweh, have I sought refuge, May I not be ashamed unto times age-abiding:
1 Em ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.
2 In thy righteousness, wilt thou rescue me, and deliver me, Incline unto me thine ear, and save me:
2 Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.
3 Be thou unto me, a Rock to dwell in, a Place of Security, To save me, For, my mountain crag and my stronghold, thou art.
3 Peço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Oh my God, deliver me, From the hand of the lawless one, From the clutch of the perverse and ruthless one;
4 Livra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.
5 For, thou, art my hope, My Lord, Yahweh, My confidence from my youthful days:
5 Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.
6 Upon thee, have I stayed myself from birth, Thou art he that severed me, from the body of my mother, Of thee, shall be my praisecontinually.
6 Desde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!
7 A very wonder, have I been unto many, Seeing that, thou, hast been my strong refuge,
7 Tornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.
8 My mouth shall be filled with, thy praise, All the day, with thy splendour.
8 Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.
9 Do not cast me off in the time of old age, When my vigour faileth, do not forsake me;
9 Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
10 For mine enemies have spoken of me, And, they who watch for my life, have taken counsel together;
10 Pois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.
11 Saying, God, hath forsaken him, Pursue and take him, For there is none to rescue.
11 "Deus o abandonou", dizem eles; "persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará". -
12 O God, be not far from me, O my God, to help me, make haste!
12 Não fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Let them be ashamedbe consumed, Who are assailing my life,Let them be covered with reproach and confusion, Who are seeking my hurt.
13 Pereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.
14 But, I, continually will hope, And will add to all thy praise;
14 Mas eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.
15 My month, shall relate thy righteousness, All the day, thy deliverance, For I know not the numbers.
15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
16 I will enter into the mighty doings of My LordYahweh, I will make mention of thy righteousnessthine alone.
16 Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
17 O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;
17 Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
18 Even now, therefore, that I am old and grayheaded, O God, do not forsake me,Until I tell of thine arm unto a generation, Unto every one that is to come, thy might;
18 Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
19 And, as for thy righteousness, O God, up on high, Wherein thou hast wrought great things, O God! who is like unto thee?
19 Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Thou who hast let us see many distresses and misfortunes, Wilt gain bring us to life, And, out of the resounding depths of the earth, wilt again raise us up;
20 Tu, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.
21 Thou wilt increase my greatness, And, on every side, wilt comfort me.
21 Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
22 I also, will praise thee by the aid of a harp, Thy faithfulness, O my God,I will make music unto thee with a lyre, Thou holy one of Israel;
22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 My lips shall make a joyful noise, When I make music unto thee, And my soul which thou hast ransomed;
23 Os meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.
24 Even my tongue, all the day, shall softly utter thy righteousness, For they have turned palefor they have blushed, Who were seeking my hurt.
24 Também a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.