Salmos 71

Rotherham Version (ROTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 In thee, O Yahweh, have I sought refuge, May I not be ashamed unto times age-abiding:
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 In thy righteousness, wilt thou rescue me, and deliver me, Incline unto me thine ear, and save me:
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Be thou unto me, a Rock to dwell in, a Place of Security, To save me, For, my mountain crag and my stronghold, thou art.
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Oh my God, deliver me, From the hand of the lawless one, From the clutch of the perverse and ruthless one;
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 For, thou, art my hope, My Lord, Yahweh, My confidence from my youthful days:
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Upon thee, have I stayed myself from birth, Thou art he that severed me, from the body of my mother, Of thee, shall be my praisecontinually.
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 A very wonder, have I been unto many, Seeing that, thou, hast been my strong refuge,
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 My mouth shall be filled with, thy praise, All the day, with thy splendour.
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Do not cast me off in the time of old age, When my vigour faileth, do not forsake me;
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 For mine enemies have spoken of me, And, they who watch for my life, have taken counsel together;
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 Saying, God, hath forsaken him, Pursue and take him, For there is none to rescue.
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 O God, be not far from me, O my God, to help me, make haste!
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Let them be ashamedbe consumed, Who are assailing my life,Let them be covered with reproach and confusion, Who are seeking my hurt.
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 But, I, continually will hope, And will add to all thy praise;
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 My month, shall relate thy righteousness, All the day, thy deliverance, For I know not the numbers.
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 I will enter into the mighty doings of My LordYahweh, I will make mention of thy righteousnessthine alone.
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Even now, therefore, that I am old and grayheaded, O God, do not forsake me,Until I tell of thine arm unto a generation, Unto every one that is to come, thy might;
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 And, as for thy righteousness, O God, up on high, Wherein thou hast wrought great things, O God! who is like unto thee?
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 Thou who hast let us see many distresses and misfortunes, Wilt gain bring us to life, And, out of the resounding depths of the earth, wilt again raise us up;
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Thou wilt increase my greatness, And, on every side, wilt comfort me.
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 I also, will praise thee by the aid of a harp, Thy faithfulness, O my God,I will make music unto thee with a lyre, Thou holy one of Israel;
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 My lips shall make a joyful noise, When I make music unto thee, And my soul which thou hast ransomed;
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Even my tongue, all the day, shall softly utter thy righteousness, For they have turned palefor they have blushed, Who were seeking my hurt.
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.